Translator fired for Sarkozy joke

by Jordan Yerman | May 2, 2007 at 09:45 am
1947 views | 0 Recommendations | 5 comments

Photos

Sarkozy Subtititle distortion (screenshot by Markus Schlegel)

Sarkozy Subtititle distortion (screenshot by Markus Schlegel)

see larger image

uploaded by Jordan Yerman

Subtitles are powerful things: jokes like this can have a powerful effect on public perception outside of France, where the leading presidential candidate's words have been distorted by a freelance translator. Whether this can actually affect the election, though, is another story.

A French TV worker has been sacked for letting a “joke” about right-wing presidential candidate Nicolas Sarkozy slip into the English-language subtitles of a news report, his employer said yesterday.

In the US version of a news bulletin by the public broadcaster France 2 last week, a Sarkozy appeal to French voters to join his campaign was translated as a call for them to “to rally my inflated ego”.

The erroneous subtitles were broadcast to television viewers in the United States.

Advertisement
recommend This comment thread is now closed
0
IVAN ABELL

I tiold sarkozy he had an inflated ego and he would not talk to when ask to me and now I tell him he got no BALLS

0
IVAN ABELL

I tiold sarkozy he had an inflated ego and he would not talk to when ask to talk me and now I tell him he got no BALL

0
IVAN ABELL

NO BALLS

0
IVAN ABELL

Did you know he kick an AMERICAN OUT OF france. He said he likes AMERICANS but he wants to kick them well come and try kicking my ass

0
Declan Moynihan

Hu dis idiot, I wan a bell?

This story was created over 3 months ago, the comment thread is now closed.

closeSign in to NowPublic

is reporting from