Letter from A Daughter of a Political Dissident In Cuba
by
AlvarezGalloso | June 30, 2009 at 10:46 am
19 views | 0 Recommendations | 0 comments
This was an E Mail that the underwriter received from a family member of a political prisoner in Cuba. It is surreal that Castro and all of the other politicians talk about Honduras when there is almost no democracy in their world.
It is with this in mind that I decided to share this letter exclusively with Now Public.
"Hello, my name is Yenysel Díaz Sánchez, daughter of Antonio Díaz
Sánchez (Tony), a prisoner of conscience in Cuba. My father was
imprisoned during the repressive wave known as the Black Spring of
Cuba during March 2003.
He is one of the original coordinators of the
Liberation Christian Movement (Movimiento Cristiano Liberación). Tony,
Oswaldo Payá Sardiñas, and Regis Iglesias Ramírez were the individuals
responsible for submitting to the Cuban National Assembly the
signatures collected as part of the Varela project.
This act of courage, which took place in May 2002, gave the Cuban people a glimmer
of hope that a peaceful transition to democracy would be possible on
the island. As a reward, the Cuban government condemned Tony to 20
years in prison in a facility located more than 700 km from his home.
Eight months ago, Tony was transferred to the Carlos J. Finlay
Military Hospital (located in the city of Havana and less than a mile
from his house) for treatment of a case of ulcerative colitis
contracted as a consequence of the precarious conditions of his
confinement. In the last few months, Cuban State Security officials
informed my father that, should he agree to wear the uniform of a
common criminal, he’d be transferred to a nearby prison with better
living conditions. As my father was unwilling to submit to this
blackmail, he was punished by being sent instead to Canaleta prison in
Ciego de Ávila prison (500 km from his home).
The most worrisome aspect of this situation are the deplorable
conditions of Tony’s confinement. He has been placed in a humid
punishment cell with the dimensions of a cage and with a hole for his
basic bodily functions. He has a slab for a bed and doesn’t get enough
light. Tony has no communication with the outside world and is subject
to what can be described best as a concentration camp
diet–notwithstanding the strict diet prescribed by the doctors. The
inhumane nature of Tony’s imprisonment is the source of his
deteriorating health and chronic pain and discomfort. It is both
physical and psychological torture, inflicted on an individual for
attempting to defend his human dignity under the most disadvantageous
of circumstances. It has been 25 days since my father was transferred
to Canaleta and his family has received no news of his current status.
The Cuban government has canceled all family visits. We have no idea
whether he is dead or alive. I ask all persons of good faith, on my
behalf of my ten-year sister Lázara Massiel Díaz Sánchez, to prevent
the death of our father in a Cuban dungeon at the hands of persons
incapable of respecting the rights of a man that has dedicated his
life to the defense of the human rights of an entire nation. Thank you
for your consideration.
The most worrisome aspect of this situation are the deplorable
conditions of Tony’s confinement. He has been placed in a humid
punishment cell with the dimensions of a cage and with a hole for his
basic bodily functions. He has a slab for a bed and doesn’t get enough
light. Tony has no communication with the outside world and is subject
to what can be described best as a concentration camp
diet–notwithstanding the strict diet prescribed by the doctors. The
inhumane nature of Tony’s imprisonment is the source of his
deteriorating health and chronic pain and discomfort. It is both
physical and psychological torture, inflicted on an individual for
attempting to defend his human dignity under the most disadvantageous
of circumstances. It has been 25 days since my father was transferred
to Canaleta and his family has received no news of his current status.
The Cuban government has canceled all family visits. We have no idea
whether he is dead or alive. I ask all persons of good faith, on my
behalf of my ten-year sister Lázara Massiel Díaz Sánchez, to prevent
the death of our father in a Cuban dungeon at the hands of persons
incapable of respecting the rights of a man that has dedicated his
life to the defense of the human rights of an entire nation. Thank you
for your consideration."
Comments (0)