Virgin Mary

by YankeeJim | April 21, 2011 at 03:15 am
88 views | 2 Recommendations | 4 comments

Photos

Bedwell

Bedwell

see larger image

uploaded by YankeeJim

When articles appear about the Bible and its translation, I perk up because there is a link to my Mother’s family, the Bedwells.


William Bedwell (1561 – May 5, 1632 near London) was an English priest and scholar, specializing in Arabic and other "oriental" languages as well as in mathematics.

Bedwell was educated at St John's College, Cambridge.[1] He served the Anglican Church as Rector of St Ethelburga's Bishopsgate and Vicar of All Hallows, Tottenham (known at the time asTottenham High Cross[2]) from 1607. He was the author of the first local history of the area, A Briefe Description of the Towne of Tottenham[3].

He published in quarto an edition of the Epistles of John in Arabic, with a Latin version, printed by the heirs of Franciscus Raphelengius at Antwerp in 1612. He also left many Arabic manuscripts to the University of Cambridge and a font of type for printing them. According to McClure, it was Bedwell, and not Thomas Van Erpen, who was the first to revive the study of Arabic literature in Europe. His uncompleted preparations for an Arabic Lexicon were eclipsed by the publication of a similar work by Jacobus Golius in 1653. Bedwell's manuscripts were loaned, following his death, to the University of Cambridge, where they were consulted by Edmund Castell during the creation of the monumental Lexicon Heptaglotton (1669). Another manuscript, for a Dictionary of Persian, was in the possession of William LaudArchbishop of Canterbury, and now resides at the Bodleian Library. Besides his Arabic Epistles of John, his most well-known published work was A Discovery of the Impostures of Mahomet and of the Koran, (1615). He was among the "First Westminster Company" charged by James I of England with the translation of the first 12 books of the King James Version of the Bible.

Bedwell also invented a ruler for geometrical purposes, similar to the Gunter's scale. He died at his vicarage at the age of 72.”


Bible edits leave some feeling cross

New versions reflect modern scholarship but revive some reservations

By Alex Johnson Reporter

msnbc.com

It's purely a coincidence, but U.S. Catholics and Protestants alike are being introduced this Easter season to separate "official" updated translations of the Christian Bible, which arrive in the year the magisterial King James Version celebrates its 400th birthday.

 

But with millions of dollars in publishing revenue and the trust of millions of churchgoers hanging in the balance, the new versions aren't being met with universal acceptance.

 

While the changes may seem small, they are resounding throughout Christianity, whose many denominations formed or broke off from others over clashing interpretations of God's word.

The two new translations touch on some of the most sensitive issues behind those differences, particularly on the inequality of women in society and on the divinity of Mary and — by extension — the birth of Jesus.

 

'People,' not 'men' 
Since its debut in 1978, the New International Version has been the Bible of choice for many evangelical and other Protestant Christians in North America, selling more copies than any other version. But a 2005 gender-inclusive edition called Today's New International Version was widely criticized after some evangelical denominations condemned it as being too liberal.

 

Members of the Committee on Bible Translation, a nonprofit organization of biblical scholars formed in 1965, hope their latest edition will avoid a similar fate. The new version drops "Today's" from the title and turns the clock back on some of the more controversial choices of the 2005 edition, reviving words like "mankind" instead of "human beings," while still avoiding generic references to "he" and "him."

Mark 1:17, for example, has been translated to read: "'Come, follow me,' Jesus said, 'and I will send you out to fish for men.'" The new version changes "men" to "people"; in other verses, "forefathers" are called "ancestors."

 

The U.S. Conference of Catholic Bishops, meanwhile, has thoroughly revised the Old Testament in its New American Bible, similarly changing many generic references to "mankind" in favor of  gender neutrality. It also adopted language intended to "more clearly express the meaning of the original," it said — like changing "booty" to "plunder" or "spoils of war," because "booty" has a different, decidedly unbiblical meaning nowadays.

 

Most controversial is its revision of Isaiah 7:14 to predict that the messiah will be born to a "young woman," not to a "virgin," a characterization that some critics say casts doubt on the miraculous nature of Jesus' birth.

 

The conference of bishops explained that it had concluded that the original Hebrew ("almah") more accurately meant "maiden" or "young woman" and pointed out that several other modern translations agree, including the Revised Standard Version, the monumental 1950s translation that was the basis for many of the Protestant revisions in use today.

 

Unlike the New International Version, which can be used in evangelical and other Protestant services, the latest New American Bible isn't yet approved for use in the Catholic Mass, the bishops conference said, because only the Vatican can grant such approval — a process that can take years.

It will nonetheless be highly influential in the United States as a study Bible officially approved by the U.S. bishops, who said it would replace the current version as the official text on the conference's website later this year.

 

Ancient accuracy in today's world 
Translators of both new versions said the goal was to strike a balance between sometimes conflicting imperatives: fidelity to the original Greek and Hebrew texts, and readability that honors the sensibilities of a 21st-century audience.

 

New words in the old Word

Examples of changes between the New International Version Bible's 1984 translation and the 2011 translation:

Matthew 6:24 
• NIV 1984 — No one can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money. 
• NIV 2011 — No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

Mark 1:17 
• NIV 1984 — "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men." 
• NIV 2011 — "Come, follow me," Jesus said, "and I will send you out to fish for people."

Luke 21:16 
• NIV 1984 — You will be betrayed even by parents, brothers, relatives and friends, and they will put some of you to death. 
• NIV 2011 — You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends, and they will put some of you to death.

John 3:5 
• NIV 1984 — Jesus answered, "I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit." 
• NIV 2011 — Jesus answered, "Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit."

Source: Associated Press

"We have to be very careful about how we go about this, because we don't want to change the word of God easily or quickly," said Douglas J. Moo, chairman of the New International Version translation committee.

"But precisely because the Bible is a timeless document, we want it to speak to every generation of people, and as English changes and we learn more about the world of the Bible, we want to be able to put the Bible into the English that people are actually using," said Moo, a New Testament scholar at Wheaton College, a leading evangelical university in Illinois.

 

YouTube: Bible editor explains the changes

Not everyone thinks the committee got it right.

Deanna Brown, owner of Parable Christian Book Store in Kennewick, Wash., declined to stock the new version, saying it was "just too controversial." (The store will order it for pastors on request.)

 

Mary Beth Cain, a customer at the store, agreed with the decision, saying the new version's issues with gender and language were "really obscuring the real truth we need to focus on — that salvation is in Jesus Christ."

 

But Chip Brown, senior vice president of Bibles for Zondervan, the division of HarperCollins Publishers that has exclusive rights to publish the New International Version in North America, predicted that it would be "the translation of choice for millions of people around the world who want to read and understand Scripture in today's language."

 

To promote acceptance of the new translation, Zondervan said it would phase out the 1984 update of its popular 1978 version of the book, which many churches have continued to use during the translation controversies. That means no more copies will be printed to continue stocking the pews for denominations like the Southern Baptist Convention, which rejected the 2005 modernization and stuck with the 1984 version.

 

The SBC — the nation's largest non-Catholic denomination — hasn't said yet what it will do. However, the Council on Biblical Manhood & Womanhood has already said it will reject the latest New International Version, largely because of "over 3,600 gender-related problems" it had identified.

 

"Our prayer is that evangelicals will continue to be very discerning with regard to the Bibles that they purchase and will utilize those translations that are the most accurate," the council said in a statement.”

Advertisement
recommend This comment thread is now closed
0
drsgtfb

for sale high quality nike shoes and other sporting goods.

FREE SHIPPING AND PAYPAL ACCEPT

http://zapposer.com

&%$#@

0
YankeeJim

SPAM - GET OFF THE SITE.

0
YankeeJim

Chances are that Mary was a teen mom.

0
dsddd

welcom to ---- http://www.okeynice.com ----

---- in Daily Dose of Style

In order to thank the support of new and old customers,
we have launched promotional activities:
Buy over 100 items to send beautiful plutonium
Buy at least 200 to send beautiful T shirt
Buy at least 300 to send exquisite handbags
And so on, buy more more sent.
Time :2011.

---- http://www.okeynice.com  ----
---- http://www.okeynice.com  ----
---- http://www.okeynice.com ----

This story was created over 3 months ago, the comment thread is now closed.

NowPublic on Facebook

What is NowPublic?

NowPublic lets people work together to cover news events around the world.

Find out more

Crowd Power

deleted_user_480924
First Flagged at 11:48 AM, Apr 21, 2011 by deleted_user_480924
These members have powered this story:

Related Stories

Recommendations (2)

Most recently recommended by:
 

closeSign in to NowPublic

is reporting from